AC | טו ואל ירמיהו היה דבר יהוה בהיתו עצור בחצר המטרה לאמר
|
ASV | Now the word of Jehovah came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the guard, saying,
|
BE | Now the word of the Lord came to Jeremiah while he was shut up in the place of the armed watchmen, saying,
|
Darby | And the word of Jehovah came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the guard, saying,
|
ELB05 | Und das Wort Jehovas war zu Jeremia geschehen, als er im Gefängnishofe verhaftet war, also:
|
LSG | La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie en ces mots, pendant qu'il était enfermé dans la cour de la prison:
|
Sch | Zu Jeremia aber war das Wort des HERRN ergangen, als er noch im Wachthof eingeschlossen war:
|
Web | Now the word of the LORD came to Jeremiah, while he was confined in the court of the prison, saying,
|